I was needing some kind of sugar after dinner and resorted to the last of the Christmas chocolate that the kids gave out as teacher gifts. They happened to be Dove chocolates, and unlike the usual everyday blue wrapper, they were wrapped in a green wrapper as if they were meant for Christmas-time consumption. Usually, the blue wrappers have something cool on the underside of the wrapper that suggests some kind of positive idea such as, take some time for a bubble bath, enjoy a glass of wine just for yourself, or take a deep breath. I opened my first green wrapped chocolate and as soon as that sweet morsel was in my mouth, I immediately and eagerly looked to see what positive message I got this time. It said “Layer white tissue paper over bright-colored wrap. –Martha Stewart” What? What the hey was that supposed to mean? and when did Martha become the quote-maker besides her famous “It’s a good-thing” phrase? I think that I hurt my brain trying to figure out the what the deep and meaningful message was to that little-inspiring, tidbit of a quote.
Not able to figure anything out, and distressed that my chocolate went away so fast, I popped another one of those green wrapped chocolates in my mouth (unwrapped of course). I ought to have gotten a better quote this time. Maybe someone else had some better, deeper thought. “Use a vegetable peeler to make a chocolate curl garnish. –Martha Stewart”. What the heck? Another one?!!! I quickly learned that those usual “deep thoughts” were really tips! So, I guess that they figure the stressed out people who need to down a ton of chocolate during the holidays are stressed out because they have no idea how to throw a perfect Martha Stewart style party, and need some tips on how to do so. Never mind the “take a bubble bath” advise, or some very meaningful quote. This year, tissue paper and garnish tips are way more relaxing and important.
So, my third chocolate said: “Make evergreen bobeches to catch candlestick wax drippings. –Martha Stewart” I give up! What the heck are bobeches anyway?